For those who cannot read Japanese, the Katakanna words on the left side of the page on the monitor are the characters “ha”, “ru” and “hi”. The rest are in kanj, and really simple kanji at that. (For those who can’t read the characters at all, it basically reads Haruhi 2nd Season Confirmed).
This is a page of a magazine from NewType and all I can tell is that the official website www.haruhi.tv will be updated soon on 07/07/07.
Why on this day? Because… it is a very very special day for Haruhi. If you really want to know why, you have to at least have read The Disappearance of Suzumiya Haruhi. It is the day of the Japanese Tanabata festival.
I predict the 2nd season should be called The Disappearance of Suzumiya Haruhi, drawing main material from light novels 4 (Disappearance) and 5 (Rampage).
Looks like its time to pick up the pace on chionging through the novels…
And I found it interesting that The Straits Times mentioned that 070707 is an especially fateful day where your true love will come true. At first I didn’t know why, but it all makes sense now
The references I did not cover in 4Komas are those to Crayon Shin-chan and Lucky Star Moe Drill Nitendo DS quiz game and a Haruhi one, as I don’t find them that funny. But they ARE in this episode, so do look out for them.
References I covered include Kanon 2006, The Melancholy of Suzumiya Haruhi and To Heart. The To Heart one was really obvious though.
I own a Creative Zen Vision W for the sole purpose of watching anime anywhere at anytime. I’ve discovered that mobile media devices are not good for watching plot-based or action packed stuff, as the resolution is too low to capture the full experience. Mobile media devices are however excellent for watching slice-of-life anime such as Lucky Star and Azumanga Daioh, as well as music videos, trailers, and of course anime music videos.
I have all 12 episodes of Lucky Star subbed by a.f.k. in my W and I watch the episodes quite similar to listening to music. I watch the episodes over and over again whenever I’m off duty. It is pure ecstasy.
Because I never get bored of Lucky Star, I’ll be re-watching them again and making 4Komas for the heck of it. Since Lucky Star is slice-of-life, there are no spoilers at all, and even if you’ve watched this episode before, its probably fun to look at it again.
Pre-reading warning: Some of the thumbnails in this blogpost are not safe for work. In fact if you’re under 18, why the heck are you reading my blog!?!?!
Pre-reading warning 2: It is also quite important that those that are too young don’t see this blogpost because it has some very bad ideas that shouldn’t go into heads containing immature minds.
Kodomo no Jikan tells the story of a precocious middle school girl and her best friend torturing a teacher she likes using insane methods. Actually, the entire class gets to bully the teacher and probably will psychologically scar him in the end. The manga is drawn by a woman and her fans call her Watashiya Kaworu-sensei.
Uhhh.. personally… I would think twice about teaching this class.
To get a basic idea of how bad the manga can get, Seven Seas entertainment was half-way through licensing the manga… until the president read the 3rd volume. Until now, fans of this series still want to assasinate him, and it blew up to a huge issue. More on the president’s blog:
I have uploaded some scanlations to get a preview of what to expect. Its basically a NSFW Seinen Comedy, so be prepared for some laughs. From scanlation enthusiasts, it gets much deeper towards the end with alot of character development. In the beginning its the usual sit-com nonsense.
The pages run chronologically from left to right:
If you laughed at the 4th page, you should probably check this one out. Well, I definitely am. And after reading the entire first volume via scanlations, I am hell unhappy that Seven Seas dropped the license. I’m dieing to buy it. Sighz…
…and is a collection of Japanese books with anime-style art aimed at Japanese Otaku trying to learn English. MOETAN has also been licensed and translated into Chinese to teach Chinese-speaking people English O_o The anime adaption is slated to air next month.
Well for those unfamiliar with Japanese honorifics like -san or -kun, -tan is actually a mispronunciation of -chan. The -chan honorific is usually used between girls to indicate closeness and girls also usually call their father’s names followed by -chan. -tan is supposed to be a cute mispronunciation of -chan to indicate some playfulness as well. Thus MOETAN is actually a complex 3-way pun indicating a series of books with an acronym, featuring MOE artwork and probably a girl as well.
The books were first published in 2003 and the covers look like this:
The insides of the books look something like this:
“Each chapter consists of a short story, written in pure Japanese, concerning the adventures of “Nao-kun” (a high school student) and “Ink-chan” (a mysterious magical girl who arrives to help him with his studying), followed by a set of word examples.
Unfortunately, many of the English examples in the book are bizarre, unnatural, or downright incorrect. As such, the book has become a popular import for native English otaku or others who are amused by Engrish phenomena.” – Wikipedia
An artbook (which is sold out T_T) titled LOLIPOP has been released by the illustrator of the books and scans of it can be found here (they are NOT SAFE FOR WORK):
I went Kinokuniya about a month ago to find the MOETAN books, and there were only a copy of each left, around $24.50 each. I didn’t buy them due to the outrageous price, but did have a flip through though. They are something like our Chinese vocabulary handbooks with a flowing storyline. In fact, the second book features short stories in full English. I read through the first few chapters and must say the English standard isn’t lousy at all.
Well my personal comments are, looks like an incredibly cute show that should be watched for the MOE-ness like Manabi Straight! However the storyline seems abit dumb, so no surprise if I drop it halfway through the season.
If you’re thinking of recommending this anime for younger audiences, think again. Because the books feature alot of phrases intended for an 18 and above audience. So, DON’T.
This is a TVCM for the MOETAN series of books back in 2003:
Recent Comments